Jack and Jill / Jack et Julie

Jack and Julie

I had never heard of this film until I saw this had been released in France on Wednesday (25th).
Thanks to IMDB, I know that ā€œFamily guy Jack Sadelstein prepares for the annual event he dreads: the Thanksgiving visit of his twin sister, the needy and passive-aggressive Jill, who then refuses to leave.ā€ Adam Sandler is playing Jack and his twin sister, Jill.
Sounds like a recipe for disaster? Yup, it sounds terrible AND the fact that the film has a rating of 2.9 on the same IMDB, and a Tomatometer of 3% makes me realise that I’m not the only person who thinks this is a worse idea than Alien Vs Predator (AVP is one of my 10 ā€œFilms I should not have watched, everā€ list).


So what caught my eye about this potential navet? (Navet = turnip, meaning turkey (see definition 81 - point 1 in the Urban Dictionary)
The French title of course, which is ā€œJack et Julieā€.

I could not find a single character in this film who is called Julie, so I started wondering why a character was actually renamed?
The only explanation I could think of was that someone decided that the people of France were unable to handle the first name Jill.

There are 2 ways this name can be pronounced by the French:
1/The ā€œJā€ is pronounced ā€œa l’anglaiseā€ /dŹ’/as in ā€œjoyā€ - which it would be by anyone with basic English skills or
2/ The name is pronounced ā€œa la francaiseā€ with the ā€œJā€ pronounced /Ź’/as in ā€œjoieā€.
With option 2, I guess there is potentially risk of confusion with the masculine first name ā€œGillesā€ - pronounced /Ź’il/ (and unlike the Anglo-Saxon version Giles, it’s got 2 ā€œlā€s and the final ā€œsā€ is silent), which could potentially mean that people think it’s a comedy  called ā€œJack et Gillesā€?  
I really fail to see any sort of logic behind it all.


(This reminded me of one of my favourite South Park episodes, Awesom-o, and more precisely, this clip.)

Comments

Popular Posts