Horrible Bosses / Comment tuer son boss ?
How to kill your boss?
Phillip French of the Guardian comments that āIn
desperation, they approach a criminal nicknamed "Motherfucker" (Jamie
Foxx), who the trio believe to be a professional hitman. He takes $5,000
from them, then advises they should murder all three bosses using the
mutual exchange scheme of Strangers on a Train.ā
He also adds that āThe movie is a lumbering, misogynistic affair with
jokes ranging from being on the sex offenders' list via a discussion
between Bateman and Sudeikis over who'd be the likeliest to be raped in
jail (...) I laughed frequently, probably to the detriment of my
self-respect.ā which is about the same feedback I got from different
friends who have seen it.
Note: I am yet to see this film.

Anyhoo.
I would not have guessed from the title it is a comedy, it is
mysterious enough. Is it a documentary on working conditions and people
abusing power? Who knows?
The
French title, on the other hand, leaves hardly any place for mystery.
Itās from the looks of it a guide on how to kill your boss. And why only
translate part of the title? Does keep ābossā in makes the title
cooler?
There is a perfectly acceptable
French word for boss and itās patron. No, not like a client or someone
whose patronage you benefit from. Patron in French means boss. And a
patron in French is un(e) mĆ©cĆØne. Yeah, thatās fun!
What
was their problem with āComment tuer son patron?ā or āComment tuer son
chef?ā (Yes, āchefā is also a manager, not just a cook), or even better
āHorribles patronsā which would have required a minimal effort for 100%
accuracy.
Comments
Post a Comment